Likes
The Seventh Classical Chinese Text Recitation Performance for students from the Chinese mainland, Hong Kong and Macao was held at South China Normal University in Guangzhou in a hybrid format on November 8.
The event is held in a hybrid format.
Tian Xuejun, vice minister of the Ministry of Education (MOE), participated in the ceremony via video conference and delivered a speech. He said that MOE places high value on expanding the use of Mandarin and increasing cultural contacts between the Chinese mainland and Hong Kong and Macao. In the the Greater Bay Area, the MOE has made remarkable gains in Mandarin capacity building through promoting Mandarin teaching, conducting classical text recitation contests, and providing students with Mandarin and cultural training.
He urged local universities to foster closer exchange and collaboration in Mandarin instruction across Guangdong, Hong Kong and Macao, in support of the integrated development of the Greater Bay Area.
Vice minister Tian Xuejun delivers a speech via video conference.
Zhu Jianhua, deputy director-general of the Education Department of Guangdong province, highlighted that SCNU is one of the national "double first-class" universities and among the first batch of National Language Promotion Bases. SCNU has actively popularized national commonly-used language and script, carried forward traditional Chinese culture and undertaken large-scale training activities, he said.
Zhu Jianhua attends the ceremony in person and makes a speech.
Chen Wenhai, vice president of SCNU, hosted the main venue performance at SCNU. He pointed out that the Classical Chinese Text Recitation Performance is a bridge to promote friendship and understanding among youth from the mainland, Hong Kong and Macao.
Chen Wenhai, vice president of SCNU, extends a welcome to the audience.
For the performance, selected works from the Chinese classical repertoire were picked. The performance was divided into three parts: "Building the Soul of China", "Fighting in the new era" and "Together for a shared future", which combined a wide range of art forms such as recitation, dance, singing, painting, stage play, sitcom, chorus and so on. The charm of the national commonly-used language putonghua and Chinese culture were shown through the recitation of classics by teachers and students from the mainland, Hong Kong and Macao.
Some wonderful moments during the performance.
Li Anchun, an Outstanding Mandarin Teacher from Hong Kong tells his story of teaching Mandarin.
Sister schools from Guangzhou and Macao perform the “Song of the Seven Sons” by patriotic poet Wen Yiduo via video.
The event came to a climax as all the performers and the audience from the mainland and HK venues sung the song Flying Flag and waved the five-star red flags in their hands together.
The 7th Classical Chinese Text Recitation Performance was sponsored by the Department of Language Application and Administration and the Office of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs of the Ministry of Education and organized by SCNU this year. Officials from the MOE, the Department of Education of Guangdong province, the Liaison Office of the Central People's Government and the Education Bureau of HKSAR and Education and Youth Development Bureau of Macao SAR, as well as participants and performers from Beijing, Guangzhou, Hong Kong and Macao took part in the activities in-person as well as on line.
Started in 2016, the Classical Chinese Text Recitation Performance has been held for six consecutive years. Through the performance and communication in Mandarin instruction across Guangdong, Hong Kong and Macao, this activity aims to promote the Chinese language and China’s traditional culture as well as instill cultural pride and confidence in young minds.
Source: SCNU News Center, Ministry of Education of PRC
Translated by Shen Jiatong, Wan Wenhui, Wei Xiaonan
Proofread by Edwin Baak
Edited by Li Jianru