Likes
6 июня исполнилось 222 года со дня рождения А. С. Пушкина. В Южно-Китайском педагогическом университете в Гуанчжоу состоялась конференция, посвящённая Дню русского языка, «Изучение стихосложения и символики в русской поэзии». Мероприятие прошло в смешанном формате – очно и онлайн.
Директор Института иностранных языков Южно-Китайского педагогического университета Гу Хунли обратилась к собравшимся с приветственным словом. Модератором конференции была декан факультета русского языка Вань Цзюань. С докладами выступили вице-президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Чжэн Ти У, руководитель Русского центра Гуандунского университета иностранных языков и внешней торговли профессор Ян Кэ, профессор Южно-Китайского педагогического университета Кан Чэн и профессор Чжэзянского университета иностранных языков Ма Вэйхун.
В конференции приняли участие более 300 преподавателей, студентов и школьников. В рамках художественно-литературной части мероприятия студенты Южно-Китайского педагогического университета декламировали стихи русских и китайских поэтов, такие как «Я вас любил» (А. С. Пушкин), «Цветущее дерево» (Си Мужун), «Я помню, любимая, помню», «Берёза» (С. Есенин), «Это утро, радость эта...» (А. Фет), «Имя твоё» (М. Цветаева), «Ленинград», «Нежнее нежного» (О. Мандельштам).
Students reciting poems
Reference Translation:
June 6 marked the 222nd anniversary of the birth of Alexander Pushkin. The South China Normal University in Guangzhou held a conference on Russian Language Day entitled "The Study of Verse and Symbolism in Russian Poetry". The event was held both offline and online.
Gu Hongli, Director of the School of Foreign studies of the South China Normal University, addressed the audience with a welcoming speech. Wang Jun, Dean of the Faculty of the Russian Language of the South China Normal University, hosted the conference. Professor Zheng Ti Wu of Institute Literary Studies of Shanghai International Studies University, Professor Yang Ke of Faculty of European Language and Cultures of Guangdong University of Foreign Studies, Professor Kang Cheng of South China Normal University, and Professor Ma Weihong of Zhejiang International Studies University made speeches separately.
More than 300 teachers and students attended the conference. During the artistic and literary part of the event, students of South China Normal University recited poems of Russian and Chinese poets such as "I loved you" (A.S. Pushkin), "Blooming Tree" (Xi Muzhong), "I remember, my love", "Birch" (S. Esenin), "This Morning, This Joy..." (A. Fet), "Your Name" (M. Tsvetaeva), "Leningrad", "Tenderer than Tender" (O. Mandelstam).
Source:Об изучении стихосложения и символики в русской поэзии говорили в Гуанчжоу (russkiymir.ru)
Original title:Об изучении стихосложения и символики в русской поэзии говорили в Гуанчжоу